World Wide Community — форум для всех

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » World Wide Community — форум для всех » Таиланд » Христианство в Таиланде


Христианство в Таиланде

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Историческая справка

Начало историческому бытию Православной Церкви в Таиланде положено в 1999 году. В ответ на многочисленные обращения православных верующих, в основном граждан бывшего СССР, волею Божией оказавшихся по разным причинам в далеке от Родины, Священный Синод Русской Православной Церкви (Московский Патриархат) на своем заседании от 28 декабря 1999 года принял решение об открытии в Бангкоке Свято-Николаевского прихода. Этим же решением Священноначалия первым настоятелем новообразованного прихода был назначен клирик Ярославской Епархии игумен Олег (Черепанин).

Становление и развитие православия проходило совсем не просто, а порой и драматично. Местное законодательство в сфере религии не предусматривает Православие как отдельную христианскую конфессию. В 2001 году состоялся первый официальный архипастырский визит в Таиланд Высокопреосвященнейшего Митрополита Смоленского и Калининградского КИРИЛЛА, Председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата. По итогам визита Свято-Николаевский приход был преобразован в Представительство Русской Православной Церкви (Московский Патриархат), а игумен Олег был назначен Представителем Русской Православной Церкви в Королевстве Таиланд с благословением духовно окормлять православную паству также в Лаосской Народно-Демократической Республике и Королевстве Камбоджа. Потребовалось долгих 9 лет упорных трудов и молитв, обращение в православие местных жителей — граждан Таиланда, чтобы, наконец, таиландские государственные власти признали Православие. 20 июня 2008 года после более чем 7 месячного рассмотрения вопроса в Министерстве Внутренних дел страны было решено зарегистрировать Православную Церковь в Таиланде в качестве общественной организации.

http://www.orthodox.or.th/images/Rama%20V%20and%20Nicholas%20II.jpg

[...]Без сомнения, особое значение для каждого из нас имеет Русская Православная Церковь, давшая начало Православию в Таиланде. Ее Предстоятель — Святейший Патриарх Московский и всея Руси есть и наш Патриарх. Внимательно ознакомившись с материалами сайта можно увидеть, что и двухсторонние межгосударственные отношения России и Сиама (как раньше назывался Таиланд) во многом уникальны. Личная дружба выдающихся монархов Рамы V (Чулалонгкорна) и Е.И.В. Николая II Александровича (Романова), причисленного Русской Православной Церковью к лику святых, переросла в дружбу и сотрудничество двух великих государств и народов. Даже годы безвременья, атеизма и безбожия, опустившиеся на Россию, не смогли порушить этих симпатий двух народов. Государственный визит в Таиланд Президента России В.В. Путина в 2003 году и ответный государственный визит в Россию Е.В. Королевы Таиланда Сирикит в 2007 году вновь соединили разорвавшуюся было историческую цепь взаимной симпатии наших народов.

http://www.orthodox.or.th/images/Queen_Sirikit_and_V.Putin.jpg

2

Православие в Таиланде
В 1863 г. состоялись первые контакты русских и сиамцев — моряки двух кораблей России посетили столицу Сиама Бангкок. В последующие десятилетия на сиамской земле побывали моряки, путешественники и дипломаты из России, представители царствующего дома Романовых и руководители буддийской сангхи Восточной Сибири. Применительно к рубежу XIX и XX веков можно говорить о контактах двух стран в целенаправленном изучении культурных феноменов друг друга.

Россия того времени являлась одной из сильнейших держав мира, а православие было государственной религией в стране, однако Русская Православная Церковь никогда не позволяла себе бесцеремонного, насильственного вмешательства в политическую, культурную и религиозную жизнь Таиланда (Сиама). Это связано с тем, что Россия изначально формировалась как евразийское многонациональное государство, запрограммированное самой действительностью на признание и уважение иных культурных и религиозных традиций.

Среди побывавших в Сиаме русских, почти не было представителей православного духовенства, никто из них не опубликовал записок о Сиаме. В стране не велась проповедь православия и не существовало православной общины. По этой причине в российском взгляде на Сиам отсутствовал христианско-миссионерский подход.

В развитии российско-сиамских отношений особую роль сыграл визит в Сиам Наследника — Цесаревича Николая Александровича, будущего Императора Николая II, путешествовавшего по странам Востока в 1890-1891 гг. и 19-24 марта 1891 г. по приглашению короля Чулалонгкорна (Рамы V), посетившего Бангкок, а так же их новая встреча в Петербурге в 1897 г.

Россия с пониманием воспринимала происходящее в Таиланде (Сиаме) — модернизация страны, направляемая сверху просвещенными монархами при сохранении религиозной идентичности нации были понятны российскому менталитету. «Буддизм играет первенствующую роль в жизни страны. Можно без преувеличения сказать, что на нем зиждется все самое гуманное и хорошее в народе. Широта взглядов, радушие относительно иноземцев, уважение к их мыслям и чувствам высшего порядка, — таковы качества, привитые сиамцам принципами учения Шакья-муни».

В июле 1891 г. в Бангкоке от имени императора России королю Чулалонгкорну был вручен орден св. Андрея Первозванного, а также письмо Е.И.В. Александра III с благодарностью за дружественный прием его сына.

Осенью 1891 г. состоялся визит в Россию принца Дамронга, ближайшего соратника короля Чулалонгкорна, передавшего императору Александру III письмо короля, в котором тот, в свою очередь, просил принять в знак дружбы между Сиамом и Россией высший сиамский орден «Маха Чакри».

С российской стороны была проявлена инициатива приглашения представителя династии Чакри на коронацию Николая II. Соответственно, в 1911 г. на коронацию короля Рамы VI Вачиравуда (1910-1925 гг.), старшего сына Чулалонгкорна, прибыл на крейсере «Аврора» великий князь Борис Владимирович и другие представители дома Романовых.

Торжественный прием короля Сиама в Петербурге, дипломатические демарши представителей России в Европе обеспечили королю Чулалонгкорну возможность поездки в Париж, встречу и переговоры с руководителями Франции. Франко-сиамские отношения, от которых зависела государственная целостность Таиланда (Сиама) из состояния кризиса перешли в состояние длительных переговоров, завершившихся заключением приемлемого для сиамской стороны соглашения.

Тогда же в Петербурге была достигнута договоренность об установлении дипломатических отношений между двумя странами. Во время визита несколько десятков сиамцев познакомились с историческими и культурными достопримечательностями Санкт-Петербурга и Москвы, впервые узнали о православии. Сам король Чулалонгкорн, принц — наследник Вачиравуд, другие принцы, министры, члены свиты короля, кроме всего прочего, посетили храм Христа Спасителя, храмы Московского Кремля, усыпальницу рода Романовых в Новоспасском монастыре.

Уже в апреле 1898 г. первый российский посланник в Сиаме А. Е. Оларовский приступил к исполнению своих обязанностей. В инструкции МИД России А. Е. Оларовскому указывалось: «Ваша деятельность во всем ее объеме должна носить на себе отпечаток благожелательного внимания, которое августейшему монарху нашему благоугодно ныне проявлять как лично в отношении к его величеству королю сиамскому, так и к ближайшим судьбам управляемого им народа; она должна идти навстречу той искренности и приязни, кои положены Сиамом в основу отношений своих к России; равным образом она должна быть лишена всяких корыстных побуждений и стремлений исторгнуть те или иные выгоды; наконец, она должна отвечать и ожиданиям страны встретить со стороны России столь желанное к ее интересам участие и найти в последнем необходимую нравственную опору в неравной борьбе с ее могущественными соседями...». 11(23) июня 1899г. в Бангкоке была подписана Российско-Сиамская Декларация, которая предоставила подданным обеих стран статус «наиболее благоприятствующей нации».

В 1898г. приехал в Петербург учиться любимый сын короля Чулалонгкорна принц Чакрабон (1883-1920 гг.). Принц Чакрабон учился в России около восьми лет, находился под личным покровительством императора Николая II. Чакрабон и его сотоварищ Най Пхум получили высшее гуманитарное и военное образование. Они стали первыми сиамцами, выучившими русский язык, основательно познакомившимися с Россией, русской культурой и православной верой русского народа. Принц Чакрабон в 1906 г. женился на Екатерине Ивановне Десницкой (1886-1960гг.) для чего сначала крестился, а затем венчался в одном из православных храмов Константинополя. Осознавая возможность династийного скандала, крещение принца, как и его венчание состоялись тайно, без разрешения как короля Чулалонгкорна, так и Императора Николая II. Впоследствии, принц Чакрабон вновь вернулся к буддизму, что было связано, прежде всего, с его династическим и должностным положением в стране. Соученик принца Най Пхум отказался возвратиться в Сиам, принял православие и, женившись на русской подданной, дослужился до чина полковника царской армии. В начале XX в. в Петербургском военном училище и Морском офицерском корпусе учились и другие молодые сиамцы, которые после возвращения на свою родину способствовали распространению знаний о России, ее культуре, традициях и, наконец, о православии.

Символическое выражение уважения России к национальной религии Таиланда (Сиама), выразилось в разрешении властей на строительстве в Санкт-Петербурге буддийского храма, первое богослужение в котором состоялось 21 февраля 1913 г. в день празднования 300-летия Дома Романовых. Король Сиама Вичаравуд (Рама VI) преподнес буддийскому храму медное позолоченное изваяние Сидящего Будды, которое доставил в Санкт-Петербург Г.А. Плансон.

К началу XXв. Сиам видел в Российской империи не только дружественную державу и покровителя, но и образец государственного и политического устройства. Медленные, постепенные реформы, проводимые сверху, при сохранении важнейших национальных ценностей: монархии и религии, были положены Таиландом (Сиамом) в основу своего дальнейшего развития.

Последующие события на долгие десятилетия прервали контакты между двумя странами. Идеология коммунизма и атеизма, ставшая внутренней основой СССР, в Таиланде (Сиаме) была объявлена (и до сих пор остается) вне закона, пропаганда этой идеологии — уголовно наказуемым преступлением. И даже восстановление дипломатических отношений в 1946 г. не смогли сблизить позиции двух стран. Только с падением в России богоборческого режима, восстановлением свободы вероисповедания отношения между Таиландом и Россией стали налаживаться, базируясь на основах, заложенных двумя великими монархами — королем Сиама Рамой V (Чулалонгкорном) и св. страстотерпцем Императором Всероссийским Николаем II Александровичем. Государственный визит в Таиланд Президента России В.В. Путина (октябрь 2003г.) и последующий Государственный визит в Россию королевы Таиланда Сирикит (июль 2007г.), точно повторивший маршрут великого короля-реформатора Рамы V (Чулалонгкорна) знаменовали собой полное восстановление межгосударственного и личностного доверия.

Немаловажная роль в этом сложном процессе принадлежит и Русской Православной Церкви (Московский Патриархат).

С середины 90-х годов XX в. все большое количество россиян, в основном, по причинам экономического характера, оказались за рубежом своего Отечества, некоторые из них обосновались в Таиланде. В тот период времени на всей территории Королевства не было ни одного православного храма. Поэтому вскоре в адрес Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II, в Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата стало поступать большое количество писем с просьбой о духовном окормлении православных верующих, проживающих и работающих в Королевстве Таиланд. Не смотря на тяжелое экономическое положение самой Русской Православной Церкви, проблемы и нестроения внутри России, Священный Синод Русской Православной Церкви на своем заседании 29-30 декабря 1999г., заслушав доклад Председателя ОВЦС Московского Патриархата Высокопреосвященнейшего Митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла принял решение образовать в г. Бангкоке, столице Королевства Таиланд православный приход во имя Святителя и Чудотворца Николая, архиепископа Мир Ликийских. Этим же решением Священноначалия настоятелем вновь образованного прихода был назначен клирик Ярославской епархии игумен Олег (Черепанин).

Прибыв в Таиланд, игумен Олег, в первую очередь посетил все российские представительства и коммерческие компании с тем, чтобы лично познакомиться с будущей паствой, нанес официальные визиты послам православных стран, аккредитованных в Бангкоке. Здесь следует отметить, что только Чрезвычайный и Полномочный посол Греции в Таиланде отказался встретиться с русским священником, полагая, что Таиланд является зоной пастырской ответственности Вселенского Патриархата, о чем более подробно будет сказано ниже. Были также нанесены визиты вежливости Верховному патриарху буддистов Таиланда, в нунциатуру Святого Престола, состоялись встречи с главой Римско-католической церкви в Таиланде кардиналом, архиепископом Бангкока Мишелем Китбунчу, председателем епископской католической конференции Таиланда епископом Манатом Чамбсамай, с руководством национальной протестантской церкви Таиланда CCT, лидерами других христианских групп и организаций. Следующим шагом игумена Олега были визиты в государственные органы власти Королевства, так или иначе связанные с религиозной деятельностью в стране.

Если в отношениях с католиками и протестантами, а также с буддийской сангхой Таиланда никаких сложностей не возникло, то с представителями государственной власти страны все складывалось намного сложнее.

Прежде всего стоит сказать, что долгое время в период т.н. «холодной войны» между двумя сверхдержавами мира — СССР и США, Таиланд однозначно был на стороне последних. Рефлекторно, после падения коммунистического режима и распада СССР, пропагандируемая десятилетиями настороженность была перенесена на новую Россию. Потребовалось много времени и усилий, чтобы тайцы поняли суть произошедшего в России и новую реальность. Как было сказано выше, православие никогда прежде не было представлено в Таиланде (Сиаме) и поэтому создание новой православной общины в Бангкоке и появление иностранного священнослужителя было встречено неоднозначно. Властями было отказано в государственном признании Русской Православной Церкви в Таиланде, как новой религиозной конфессии.

После того, как новообразованным Свято-Николаевским приходом Русской Православной Церкви (МП) в Бангкоке был устроен в подсобном помещении небольшой храм и началось совершение уставных богослужении, кроме русскоязычных верующих, храм стали активно посещать православные румыны, которых также не устраивало совершение богослужений в католическом храме. Особое значение имел приход в Свято-Николаевский храм г-на Константина Суреску, являющегося в то время Временным Поверенным в делах Румынии в Таиланде, и его супруги Корнелии Суреску, людей глубоко православных и церковных. Вслед за ними в Свято-Николаевский приход стали ходить и остальные верующие румыны.

Постепенно и с большим трудом преодолевалась настороженность таиландских властей по отношению к Русской Православной Церкви. Были проведены встречи на самых разных уровнях начиная от посла Таиланда в России г-на Рагсана Пханонйотина, официальных лиц мэрии Бангкока, в Министерстве иностранных дел, в Министерстве образования. Вместе с этим приход активно занимался социальной и благотворительной деятельностью в отношении местного населения, поддерживал соотечественников, оказавшихся в тяжелой ситуации в Таиланде, выступал в защиту законных прав буддистов, как в случае оскорбления их религиозных чувств из-за открытия так называемого Будда-бара, ночного увеселительного заведения в Москве, где в центре танцпола стояло изображение Будды. Подобные действия православного прихода были по достоинству оценены тайскими властями. В адрес Свято-Николаевского прихода в Бангкоке было направлена письменная благодарность Чрезвычайного и Полномочного Посла Таиланда в России.

Безусловно, значительную роль в становлении православного присутствия в Таиланде сыграло личное обращение Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II к королю Таиланда Пхумипхону Адульядету (Раме IX) и Верховному Патриарху Буддийской Сангхи Таиланда, а также обращение Председателя ОВЦС Московского Патриархата, Митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла к Генеральному Директору Департамента по делам религий Министерства образования страны. В этой связи стоит отметить и поддержку православных верующих в Таиланде Главой Традиционной буддийской сангхи России хамбо-ламой Дамбо Аюшеевым, также направившим письма королю и буддийскому патриарху Таиланда, как своим единоверцам. Все это, хотя и медленно, способствовало лучшему взаимопониманию и улучшению положения церковного присутствия Русской Православной Церкви (Московский Патриархат) в Таиланде. В конце-концов Русская Православная Церковь обратилась к таиландским властям посредством Посольства России, благодаря добрым отношениям с МИДом России. Посольством была направлена формальная Дипломатическая Нота в Министерство иностранных дел Королевства. Ответа долго не было. После неоднократных напоминаний, был получен ответ таиландского внешнеполитического ведомства, суть которого сводилась к следующему:

Законодательно Таиланд признает христианство только в виде католицизма и протестантизма, имеющих долгую историю на территории страны. Для государственного признания православия, в каком бы то ни было формате необходимо 5,000 местных православных верующих, заявивших о своем вероисповедании при национальной переписи населения. Необходимо согласие всех ранее зарегистрированных христианских конфессий для регистрации Православной Церкви в стране.

Фактически, такая постановка вопроса означала отказ государственных властей в признании Православной Церкви. Ее соглашались признать только, как составную часть уже зарегистрированных головных религиозных организаций — или конференции епископов Римско-католической церкви, или как составной части ССТ (Church of Christ in Thailand), либо других зарегистрированных объединений, каковыми еще в Таиланде являются EFT (Evangelical Fellowship of Thailand), Foreign Mission Board (баптисты), а также адвентисты седьмого дня. Все это никак не могло устроить Русскую Православную Церковь. Господь послал помощь, как всегда, через благорасположенных людей.

Было бы несправедливо не сказать, в этой связи, о местных жителях, оказавших поддержку Свято-Николаевскому приходу в период его становления. Единственным легальным правом, которым могли воспользоваться православные верующие в этот начальный период своего бытия — право частной собственности, которым в Таиланде никто из иностранцев не обладает. Случайная встреча с г-жой Саманчит Тхамовит, владелицей значительной недвижимости в самом престижном районе Бангкока, в непосредственной близости к резиденции короля, решила проблему. Г-жа Саманчит Тхамовит предоставила Свято-Николаевскому приходу участок земли, на котором располагалось два жилых строения, в одном из которых и был устроен первоначально храм Свт. и Чутотворца Николая. По устройстве и благоукрашении храма незамедлительно начались уставные богослужения и формирование православной общины Бангкока. За подобную поддержку Русской Православной Церкви г-жа Саманчит Тхамовит была удостоена высокой церковной награды Русской Православной Церкви — Ордена Св. Равноапостольной княгини Российской Ольги III-степени. К этому же времени относится и обращение в Православие первого тайца — Даная Ванна (принявшего во св. Крещении имя Даниила), о чем сообщила местная пресса. впоследствии Данай (Даниил) Ванна закончил Санкт-Петербургскую Духовную Семинарию в 2008 году.

С целью нормализации положения православного прихода в Бангкоке, как и вообще ситуации в Восточной и Юго-Восточной Азии в ноябре 2001г. Высокопреосвященнейший митрополит Смоленский и Калининградский КИРИЛЛ совершил свою архипастырскую поездку в страны региона, в том числе и в Таиланд.

По итогам визита митрополита, оценивая тот уровень на котором принимали Владыку и государственные власти страны и представители иных христианских конфессий, вопрос государственного признания Православной Церкви в стране значительно продвинулся. После торжественного приема, в честь Высокопреосвященнейшего Митрополита Кирилла, устроенного лидерами христианских конфессий страны, а также руководством ССА — Христианской Конференции Азии ситуацию можно оценить словами тогдашнего российского Посла г-на Островенко: «Это фактическое признание Русской Православной Церкви». Визит митрополита Кирилла действительно имел историческое значение, как это определил Его Величество король Камбоджи Народом Сианук. Не смотря на отсутствие государственной регистрации, таиландские власти уведомили через МИД страны Посольство России о том, что хотя формальная регистрация прихода дело будущего, тем не менее православной общине разрешается осуществлять свою религиозную деятельность на основании Конституции страны, гарантирующей свободу вероисповедания.

Большое значение имели установившиеся добрые контакты Представительства Русской Православной Церкви с Королевским Домом Таиланда. В храме непрестанно возносится молитва о благоденствии Его Величества Короля Таиланда, всего Королевского дома, правительства и тайского народа. В высокоторжественные Дни Рождения Его Величества от имени православных верующих всегда направляется соответствующий поздравительный адрес. Также, как и выражение искреннего соболезнования по поводу смерти в январе 2008 г. старшей сестры Короля — принцессы Ваттана Гальяни

Рассмотрев деятельность Свято-Николаевского прихода в Бангкоке, Священный Синод Русской Православной Церкви на своем заседании от 27 декабря 2001 года принял решение об открытии в Королевстве Таиланд Представительства Русской Православной Церкви (Московский Патриархат). Представителем Русской Православной Церкви в Таиланде определено быть игумену Олегу (Черепанину), продолжая нести послушание настоятеля Свято-Николаевского храма гор. Бангкока. Кроме того, игумену Олегу было благословлено осуществлять духовное окормление православных верующих в королевстве Камбоджа и в Лаосской Народно-Демократической Республике.

Впоследствии, благодаря большему взаимопониманию с властями Таиланда, но все еще основываясь на праве частной собственности, стало возможным строительство православного храма, первого в Таиланде. По благословению Священноначалия храм был освящен в честь Святителя и чудотворца Николая, архиепископа Мир Ликийских.

В декабре 2007г. храм посетил епископ Егорьевский Марк, Заместитель Председателя ОВЦС Московского Патриархата.

К этому времени, благодаря издательской деятельности прихода, подготовившего ряд материалов о православии на тайском языке, переводу Божественной Литургии свт. Иоанна Златоуста, изданию православного молитвослова также на тайском языке, интерес к православию у местных жителей значительно увеличился. Православная община стала полноправным членом христианского сообщества страны.

Большую помощь в становлении православной общины оказал прихожанин храма Гимадиден Кайкенович Альдубаев, военный атташе России в Таиланде, принявший крещение в Свято-Николаевском храме с именем Тимофей. Его заслуги в деле становления прихода были отмечены церковной наградой — Орденом св. равноап. Князя Владимира III-степени85.

За многолетнюю помощь и содействие в становлении Свято-Николаевского прихода в Бангкоке орденом св. равноап. Князя Владимира III-степени был награжден прихожанин храма, гражданин Украины, Владислав Яворский.

Фактически, православная община в Бангкоке давно перестала быть мононациональной. В равной степени среди прихожан храма есть граждане России, Украины, Молдовы, Франции, Австралии, Японии, США, Болгарии, Румынии, Сербии и, конечно, постоянно увеличивается количество принимающих православие местных жителей-тайцев. Это связано с врожденной тягой тайцев ко всему оригинальному, подлинному. Не случайно поэтому кальку английского слова «Orthodox» — «ออร์โธค็อกฃ์» и ничего не говорящего для тайцев, православные прихожане из тайцев заменили на слова «ดั้งเดิม» — «данг-дем», что дословно означает «подлинная, оригинальная, настоящая, существующая с самого начала пребывающая без изменений».

В начале 2008г. таиландские власти, рассмотрев многолетнюю деятельность православной общины в Таиланде, признали ее полезной, соответствующей интересам Королевства, укрепляющей нравственные и моральные устои общества86,87. В этой связи было принято решение зарегистрировать православную общину в Таиланде, как юридическое лицо в формате общественного фонда:
«มูลนิธิชาวคริสต์ศาสนิกชนดั้งเดิมออร์โธด็อกซ์ในประเทศไทย»
«Orthodox Christian Church in Thailand».

При получении государственной регистрации также дано право открытия дополнительных православных приходов, кроме Бангкока. В частности, в провинции Пхукет, Чонбури (Паттайя), в северной столице Королевства — Чиангмае, на востоке страны (приграничном районе с Лаосом) в г. Нонгхае, а также в провинции Прачинбури, где возможно устроение православного кладбища и строительство если не храма, то часовни. Особенностью Православной Церкви в Таиланде является следующее положение ее устава88:

«Раздел 3. Религиозные особенности: Православная Церковь в Таиланде находится в церковной юрисдикции православного Патриарха Московского и всея Руси, как гаранта чистоты Православной христианской веры.

Православные верующие других канонических законных Православных Церквей мира могут пользоваться религиозным и духовным окормлением Православной Церкви в Таиланде, оставаясь в своих юрисдикциях, но в соответствии с положениями Устава».

Такое решение было принято не случайно, его аргументация была сочтена соответствующими властями Королевства убедительно мотивированной. Так было зафиксировано: «рассмотрев исторические дружественные отношения между Россией и Сиамом, личную дружбу между Королем Сиама Рамой V Великим и Императором России Николаем II Романовым, жестоко убитого вместе с семьей коммунистами в 1918 г. и прославленных Русской Православной Церковью как святые мученики, а также, то, что Россия никогда в истории не имела оккупационных намерений по отношению к Сиаму, что подтверждается историческими документами, учитывая высокую оценку данную Ее Величеством Королевой Сирикит своему недавнему королевскому визиту в Россию, было бы целесообразно создать Православную Церковь в Таиланде под церковной юрисдикцией Русской Православной Церкви (Московского Патриархата) и Патриарха Московского и всея Руси»89. Так же была учтена многолетняя деятельность Представительства Русской Православной Церкви (МП) в Таиланде и тот факт, что именно Русская Православная Церковь предоставила возможность подданному Его Величества короля Таиланда Данаю (Даниилу) Ванна получить высшее богословское образование в Санкт-Петербургской Духовной Семинарии.

Сегодняшнюю проблемы, стоящие перед Православием в Таиланде можно выразить словами Священного Писания : «Жатвы много — делателей мало»(Мф. 9, 37). И нужны не просто «делатели», но такие, которые любят и понимают Таиланд и его людей.

3

О православной жизни в Таиланде, Лаосе и Камбодже
Беседа с представителем Русской Православной Церкви в Таиланде игуменом Олегом (Черепаниным)

http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100207/20717.p.jpg

– Отец Олег, вы уже почти десять лет трудитесь в Таиланде, представляя здесь Русскую Православную Церковь. Наверное, нелегко православному человеку оказаться в буддистском окружении. Скажите, что вас больше всего здесь удивило?

– Знаете, я счастлив в этой стране. Счастлив настолько, что и похоронить меня просил здесь. Я люблю Россию, люблю наш народ, но здесь те, кому я всегда могу повторить вслед за апостолом Павлом: «Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос» (Гал. 4: 19). Для меня это не работа. Это жизнь. По-другому я ее и не представляю. Тайцы – удивительная нация. Многие переводят название страны Таиланд как «земля тайцев». Но «тай» по-тайски означает «свободный». Тайца, при всей его наивности, нельзя купить, нельзя заставить что-то делать насильно. Банальное давление закончится тем, что он просто уйдет. Они как дети – наивны и доверчивы. Но их нельзя обманывать, как нельзя обманывать детей. Им нельзя уделить два-три или даже двадцать три часа твоего времени и оставить что-то для себя. Им надо отдать все, отдать свою любовь и сердце. Тогда вы узнаете, что такое Таиланд и кто такие тайцы.

Вы спросили, что, вероятно, нелегко православному человеку общаться в буддийском окружении. Да об этом и думать не надо! Их надо просто любить такими, какие они есть. Одними словами здесь не возьмешь. Тайцы в этом смысле прагматики, они, будто вслед за апостолом Иаковом, хотят видеть «веру… из… дел» (Иак. 2: 18). Весь негатив, который мы слышим о Таиланде, он ведь не тайский – он европейский, американский. Культура Таиланда высока и целомудренна. И не стоит европейцам судить о ней по борделям на Патпонге, которые они же сами и открыли. Удивило же меня в этой стране то, что она меня приняла. Приняла как своего. Разве можно обмануть это доверие?

– В России наслышаны о ваших миссионерских успехах. За последние годы в стране, где до вас никогда не звучала православная проповедь, впервые появились чада Церкви Христовой из числа местного населения. Расскажите, пожалуйста, о тех тайцах, которые уже приняли крещение: кто они, как пришли к решению принять Православие.

– Ответить на это вопрос непросто. Вспомните евангельскую притчу о сеятеле. Вот и здесь так же. Сеешь слово Божие, трудишься, надеешься, а, оказывается, почва-то была каменистая. И семя не дало всходов. А бывает, и разговор зашел ненароком, а почва оказалось доброй – и взросло посеянное и принесло плод сторицей. Вряд ли возможно кратко рассказать обо всех православных тайцах в одном интервью. Но несколько примеров приведу.

Лет девять назад в Представительство нашей Церкви пришел совсем молодой человек. Пришел он, чтобы подключить компьютер, который мы тогда приобрели. Это была его работа. Несколько слов о Христе, о православной вере; несколько вопросов с его стороны, и все. Никакой, так сказать, миссионерской работы. А парень пришел снова, и снова несколько вопросов и несколько ответов. Потом стал понемногу посещать службы. Затем мы попросили его перевести кое-что для храма с английского языка на тайский. Потом на его вопросы шесть лет отвечали в Санкт-Петербургской духовной семинарии. А в конце этой истории – отец Даниил, диакон нашего прихода, в которого вырос тот молодой человек по имени Данай. Кто его привел в Православную Церковь? Бог. Мы ведь только соработники у Него. Вот это важно понимать. Иначе может появиться отчаяние. Проповедуешь-проповедуешь, служишь-служишь, а никто не обращается ко Христу, никто не приходит в храм. А это потому, чтобы мы много о себе не думали и сеяли везде и на всяком месте. Господь взрастит.

Правда, в отношении отца Даниила я, наверное, смогу ответить, что его так привлекло в Православной Церкви. Однажды этот же вопрос ему задали в Департаменте по делам религий: почему именно Православная Церковь? Есть католики, есть протестанты. Данай тогда мало что знал, но его ответ показался мне примечательным: он отражает правильное внутреннее чутье тайцев. Он сказал: «В Католической Церкви поют, у протестантов танцуют, а молятся только у православных». Вот так он это чувствовал. Мы надеемся, что в ближайшем будущем отец Даниил примет иерейский сан. Нужда в этом сейчас в Таиланде большая.

Отец Даниил был первый крещеный нами таец. После него было много других. А вот совсем недавний, последний по времени случай: в праздник Крещения Господня, 19 января, крестилась Промтхида Чаксхуракса, приняв во святом крещении имя Параскевы, в честь святой Параскевы Пятницы. Промтхида происходит из древнего аристократического рода, восходящего к королю Раме IV; она получила юридическое образование в Чулалонгкорнском университете Таиланда и известна своими достижениями в области стрелкового спорта. Более полугода, еще будучи по вероисповеданию буддисткой, она проходила оглашение, посещая богослужения в нашем храме, принимала возможное участие в помощи храму. Почему буддистка стала ходить в православный храм – Бог весть. Но именно здесь она нашла покой душе, понимание и дружбу. Сколько людей, столько и историй. Но еще раз хочу сказать: делает все Господь.

– Какие черты тайского национального характера могут помочь принять Православие, а какие, напротив, могут стать препятствием для такого шага?

– Прежде всего, хотелось бы отметить внутреннюю тягу тайцев ко всему подлинному, к первоисточнику. Это имеет свое объяснение. Как вы знаете, до 90% населения Таиланда исповедует буддизм, причем то течение буддизма, которое называется тхеравада (учение старцев). Буддисты этого направления весьма негативно относятся к попыткам внести какие-либо изменения в учение или культ их религии. Они с гордостью говорят, что исповедуют оригинальный, неповрежденный буддизм. То есть тайские буддисты, в своем роде, есть буддийские «ортодоксы». Поэтому если таец, ранее исповедовавший буддизм, решает сознательно принять христианство, и при этом отсутствуют какие-либо меркантильные моменты, то с большой долей уверенности можно говорить: если ему будет известно в какой-то мере о Православии, он придет в Православную Церковь. Не случайно при регистрации наши крещеные тайцы долго ломали голову, как перевести на тайский язык слово «православная». Обычно используют слово «ортодокс» в тайском написании, но это просто калька с английского языка, и ничего не говорит тайскому уму и сердцу. Наши тайцы решили слово «православная» перевести как «дан-дээм», что означает «подлинная, неизмененная, истинная, настоящая». И только по моей личной просьбе к именованию «дан-дээм» было добавлено в скобках как бы уточнение «ортодокс», что более понятно уже нам.

Теперь о проблемах. Прежде всего, чувствуется изначально заложенное противоречие в ментальном восприятии мира и человека у буддистов и христиан. Христиане видят человека в свете веры, буддисты исключительно в свете причины.

В Таиланде, как и в Юго-Восточной Азии вообще, распространено мнение, что «все религии являются одним и тем же», только каждая выражается различными специфическими способами, связанными с культурными и историческими традициями. Такое понимание начинают прививать с самого начала школьного обучения. Следствием этого является убежденность, что буддизм – одна истинная, универсальная и вечная религия. Буддисты легко готовы согласиться, что можно принимать христианство лишь в пределах этой универсальной религии. Буддизм согласен допустить христианство как форму анимизма или признать Христа как одно из воплощений Будды. Однако от проповеди о единственно спасительном пути через Христа буддисты с ужасом отворачиваются как от чрезмерной, по их мнению, «гордости». Именно «всеядность» буддизма делает местное население «не поддающимся» христианской миссии.

Очень многие из проблем, которые мешают тайцам принять христианство, созданы самими христианами: католиками и протестантами. Не секрет, что все страны Юго-Восточной Азии были оккупированы Англией и Францией; христианство в эти страны пришло как религия захватчиков. С XVI века постоянная угроза потери независимости висела и над Таиландом (тогда – Сиамом). Трудно преодолим закрепившийся исторический рефлекс, что евангелизация есть прямая угроза суверенитету самой нации. Проповедь христианства порой воспринимается и как угроза национальной религии – буддизму. Идентификация буддийской религии с тайской культурой также представляет серьезное препятствие для успешной проповеди христианства. Сознательно или подсознательно тайцы боятся принимать христианство из-за боязни «перестать быть тайцами». Обычный таец убежден, что человек должен быть предан традиционной религии, в которой он рожден. Переход в другую религию рассматривается как предательство.

http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100207/20718.b.jpg
Никольский храм в г. Бангкоке

– За годы служения вам удалось создать общину, которая построила первый православный храм в Таиланде – в Бангкоке, столице страны. Насколько известно, в настоящее время полным ходом идет строительство второго храма – на Пхукете. Ваша община, естественно, состоит не только из православных тайцев, но и из тех людей, для которых Православие является, как говорится, родной религией. Прежде всего, наверное, это выходцы из России и стран СНГ. Что бы вы могли рассказать об этой части своих прихожан? Каков их путь к вере? Приехали ли они в Таиланд воцерковленными или обрели веру уже на чужбине?

– Хотелось бы начать ответ на этот вопрос напоминанием всем православным в России мудрой русской поговорки «Что имеем – не храним, потерявши – плачем». Так, собственно, и получилось с большинством наших прихожан, являющихся православными по «первородству». Они оказались в Таиланде по разным причинам – духовно ослабленные, нецерковные. И только благодать крещения просвещала их души. И уже тут, испытав скорби, лишения, разобщенность, они поняли всю благодатную силу Церкви. И уже здесь оценили то, чем, возможно, пренебрегали или о чем не радели на родине. Я не говорю только о русских. Среди наших прихожан есть и русские, и украинцы, и румыны, есть греки, сербы, болгары. Есть англичанин, француз. Ну, и, конечно, тайцы. Порой не знаешь, на каком языке служить литургию. Но стараемся, чтобы никто не чувствовал себя чужим. Поэтому молитвы в храме звучат и на церковнославянском, и на румынском, и на греческом, и на английском, и все чаще и чаще – на тайском.

Когда-то, несколько лет назад, наше материальное положение было таково, что впору закрывать храм. И тогда я пригласил прихожан, и мы поговорили, что называется, «по душам». Люди поняли, что это наша Церковь и наша ответственность за ее бытие на земле Таиланда. Сами строили храм, сами благоукрашали. А все это время молились на улице, в саду, под манговым деревом. Теперь, придя в храм, вы увидите, что в храме у нас ничего не продается. Источник дохода один – ящик для пожертвований для приезжих и временных прихожан и добровольные ежемесячные отчисления на нужды Церкви прихожан постоянных. Скажу честно, что иногда бывает, что и не поймешь, кто кому жертвует. Если у кого-то из прихожан объективно трудное материальное положение, Церковь безучастной не останется. И это знают все. Десять лет для земной жизни человека – срок не малый. У многих здесь родились дети, здесь их крестили. Много молодых уже венчалось. Храм постепенно все больше и больше становится родным для людей. Двое из наших прихожан за особое радение о благе Православной Церкви на земле Таиланда награждены высокими церковными орденами. Это Гимадиден Кайкенович Альдубаев и Владислав Юрьевич Яворский. Если говорить о национальностях, один казах, второй – украинец. Тут даже трудно определить конкретно, за что именно они были награждены. В течение нескольких лет ежедневно они помогали Церкви. И словом, и делом, и материально. Дай им Бог милости. Гимадиден Кайкенович сейчас в Москве, а Владислав Юрьевич продолжает свое попечение о Церкви Божией здесь. Многих можно назвать. Это и Дмитрий Савенков, и Дмитрий Ерзакович, Евгений и Людмила Белоусовы, Константин и Корнелия Суреску. Разные люди, граждане разных стран, разных уровней образования и положения в обществе, но всех их объединяет любовь ко Христу и Его Святой Церкви. А во Христе все едины.

Последние годы появились православные общины на Пхукете и в Паттайе. Сейчас там действительно идет строительство храмов. На Пхукете – в честь Святой Животворящей Троицы, в Паттайе – во имя всех святых. Приходится уделять внимание и там, часто ездить, звонить, писать. В чем-то поддержать, за что-то поругать.

Хочу отметить отрадный факт: сближение прихожан разных приходов. Если раньше каждый приход заботился только о себе, то теперь прихожане в Бангкоке переживают за состояние дел на Пхукете и Паттайе и наоборот. Не было денег выплатить месячное жалование отцу Даниилу, служащему в Бангкоке, – деньги прислали с Пхукета. Это важно. Прихожане мне как родные дети. А как относиться по-другому, видя их трепетную и неустанную заботу обо мне?! Стоит заболеть, как тут же начинают беспокоиться, изыскивают средства. Я ведь здесь не имею медицинской страховки. Бог лучше всего убережет и поможет. И прихожане не бросят.

Из-за возросшего объема деятельности Церкви в Таиланде мне уже трудно одному охватить все вопросы. Двое из наших прихожан – Владимир Бунтилов, профессор Махидолского университета в Бангкоке, и Юлиан Рачеа, призер Олимпийских игр по стрельбе из спортивного пистолета, тренирующий сборную команду Таиланда, – стали ближайшими помощниками во всех делах, трудясь на благо Церкви постоянно и безвозмездно. Вообще я хочу сказать, что у меня самые лучшие в Православной Церкви прихожане. Кто не верит – милости просим, приезжайте, проверьте.

– Известно, что Таиланд – одна из популярных туристических стран. Многие русские приезжают сюда на отдых, а другие, возможно, в поисках работы. Какие опасности, по вашему мнению, подстерегают православного человека в Таиланде? Какие ошибки чаще всего совершают русские люди, впервые оказавшись в этой стране? Чего им следует остерегаться в духовном отношении?

– Помощь туристам, попавшим в Таиланде в беду, – наша постоянная головная боль и забота. Иногда люди едут в чужую страну, совершенно не имея понятия ни о ее законах, ни о ее культуре и традициях. Такое ощущение, что они приехали в Подмосковье. И такое небрежение часто заканчивается бедой. Некоторые из приезжающих по туристической визе пытаются в Таиланде работать, даже не подозревая, что для этого нужно разрешение на работу, а иначе можно угодить в тюрьму, – и оказываются в тюрьме. Другие, просто ничего не зная о стране, попадают в ситуации, которых можно было бы легко избежать, знай они хоть что-то. Например, одна женщина-туристка расплатилась на пляже долларовой купюрой. Но этого нельзя делать, и у нее были крупные неприятности. Хотя многие часто так и делают, и проходит, а тут – не прошло.

Оскорбление буддийской религии, короля и нации – тяжкие государственные преступления. Недавний случай: выпивший турист бросил в кого-то банку пива, попал в портрет короля. Получил двадцать лет тюрьмы. Сейчас, кажется, что-то ему сбавили, но все равно срок большой. Австралийский журналист написал какую-то книжку, где была критика наследного принца страны; в Таиланде всего-то было куплено семь экземпляров. Но когда он приехал отдыхать в Таиланд, его немедленно арестовали. Кажется, получил он двенадцать лет. Часто туристы идут осматривать буддийские храмы в одежде без рукавов или не прикрывающей колени, а это оскорбление буддийской святыни. Обязательно, входя в любой храм (кстати, и в наш тоже), надо снять обувь, так же как и в частный дом. Тайцы испытывают сильнейший культурный шок, когда видят «фарангов» (так называют в Таиланде иностранцев), прямо в обуви шествующих внутрь помещения. Нельзя и указывать на кого-то пальцем, направлять в сторону святынь и людей стопы ног – это оскорбление. Часто пренебрежение этими правилами проходит безнаказанно, тайцы понимают: ну что спросишь с «фарангов»! Но бывает, что и наказывают.

И еще одно. Мне, как священнику и монаху, может быть, не стоило бы об этом говорить, но это реалии нашей жизни. Почему-то Таиланд считается одной из стран массового секс-туризма. Да, действительно, заведения такого рода есть и в Бангкоке, и на Пхукете, и в Паттайе. Но следует помнить: проституция запрещена в Таиланде законом, и не стоит «искать приключений». Тюрьмы в Таиланде малокомфортные. И кондиционеров там нет. И что самое важное: Таиланд не депортирует иностранцев за счет своего госбюджета. Человек будет сидеть в иммиграционном изоляторе то тех пор, пока не заплатит сам, или его родные, или кто-то третий полную стоимость обратного билета на родину, необходимый штраф и полицейский сбор за депортацию: в аэропорт-то повезут на полицейской машине, в наручниках, которые снимут только у трапа самолета. За все время пребывания в стране Церковь оплатила депортацию около ста человек. Россиян, узбеков, белорусов… Куда денешься: все они наши. К сожалению, консульства этих стран, да и российское тоже, средствами на депортацию своих граждан не располагают.

Ну, а любителям «покурить травку» и вовсе напоминаю: в Таиланде наказывают и продавцов, и покупателей. И за хранение и трансфер наркотиков тоже. До 15 граммов героина – пожизненное заключение, свыше 15 граммов – смертная казнь. Расстрел из пулемета. Стоит ли ради этого ехать в Таиланд? Мне вспомнился один случай. Гражданку Украины несколько лет назад арестовали за перевоз наркотиков. Грозила смертная казнь. Украинские власти обратились во все международные организации с просьбой способствовать сохранению жизни своей гражданки. СМИ Украины начали серию публикаций, да таких, что мне потребовалось направить им опровержение и просьбу быть более корректными в освещении событий. Достаточно назвать заголовок одной из статей: «В Таиланде расстреливают православных». Чушь и ложь! Расстреливают не за Православие, а за наркотики. Впрочем, его величество король помиловал эту девушку, и сейчас она в одной из тюрем. Срок заключения, правда, большой.

Хотел бы еще раз предупредить наших соотечественников: приезжая в Таиланд и видя фасад туристической индустрии, показной легкости и бесшабашности жизни, не делайте поспешных ложных выводов! Жизнь в этой стране, может быть, по-своему, но не менее сложна, чем в любой другой. Стоит помнить: туризм отличается от эмиграции. И значительно.

http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100207/20723.b.jpg
Страница православного молитвослова на тайском языке

– Скажите, насколько собственно туристы участвуют в жизни прихода? Испытывают ли они интерес к участию в богослужениях?

– Вы знаете, по-разному. Так, в Бангкоке фактор туристов совершенно не существенен, а вот в Паттайе и на Пхукете – курортах, расположенных на море, – действительно, на богослужениях их бывает много. Известно, что самый пик туристического сезона в Таиланде приходится на православное Рождество Христово. В России выходные. Многие устремляются на новогодние и рождественские праздники в теплые края. Естественно, Рождество Христово для русского православного человека особый день. Туристы атакуют администрацию отелей с просьбой организовать православную службу, хотя бы молебен, те, в свою очередь, атакуют нас. Но что мы можем сделать, кроме того, что уже делаем? Сочельник Рождества мы традиционно уже много лет служим в одном из лучших отелей Паттайи – «Роял Клифф», который берет на себя всю организационную часть. У отеля свой интерес: после службы они зазывают постояльцев на рождественский ужин, за который нужно заплатить. Был даже курьез, когда один турист, очевидно не разобравшись в разнице между службой и последующим ужином, к которому Церковь не имеет никакого касательства, опубликовал в интернете критику в мой адрес: дескать, стоимость посещения службы – 50 евро. Безобразие, мол. Полностью согласен: безобразие было бы, если бы это было так. Только ведь это стоимость последующего праздничного ужина. Всяк волен выбирать: ходить или не ходить.

Туристов на таких службах бывает 200 и больше человек. В этом году из-за экономического кризиса и политической нестабильности в стране количество туристов резко снизилось. В этом же году желающим из Паттайи был предоставлен бесплатный автобус (благотворительная акция одной российской фирмы в Паттайе) для поездки на ночную рождественскую службу. Так что как-то стараемся решать этот вопрос.

Есть еще одно правило у нас в Таиланде. Я, без экстренной необходимости или смертной опасности, не исповедую туристов. Именно в силу специфики туризма в стране. Идет ведь Рождественский пост, а люди веселятся, развлекаются. Потом просятся на исповедь. Спрашиваю: «Духовник в России у вас есть?» – «Есть», – отвечают. – «Духовник знает, что вы Рождественским постом отправились отдыхать в Таиланд?» – «Нет, не знает». – «Благословение брали?» – «Нет, не брали». – «Так вот, поезжайте домой, пойдите в храм и покайтесь. И дальше дело вашего духовника, как решать с вами. А так, «дежурно сбросить» грехи – увольте». Надо уметь нести ответственность за грех. Ну, а если кто-то прибыл в командировку, по работе или другая уважительная причина есть, тех исповедую и причащаю, если нет к тому никаких препятствий.

И еще приведу вам очень показательный пример. В течение десяти лет каждый год в одно и тоже время в одном и том же отеле в одном и том же городе, как я уже рассказал, мы служим в Рождественский сочельник. Десять лет назад на службу пришло человек 10–20 из более чем 600 проживающих в отеле. В шортах, шлепанцах, майках, пьяные. После службы в кружке – пуговицы и совсем немного мелочи (причем российской). А вот последние годы – до 300 человек, прилично одетые, в костюмах, галстуках; подходят ко кресту, жертвуют на храм, благодарят за службу. А ведь это срез нашего российского общества. Для меня это добрый знак того, что Россия духовно выздоравливает.

http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100207/20719.b.jpg
Пасха в Никольском храме г. Бангкока

– Как происходило становление вашего прихода, какие трудности приходилось преодолевать и благодаря чему?

– С середины 90-х годов XX века большое число россиян оказались за рубежом своего Отечества, некоторые из них обосновались в Таиланде. В тот период на всей территории королевства не было ни одного православного храма. Поэтому вскоре в адрес Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II стало поступать большое количество писем с просьбой о духовном окормлении тайских верующих. Несмотря на нелегкое экономическое положение самой Русской Православной Церкви, Священный Синод 29 декабря 1999 года, заслушав доклад председателя ОВЦС митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла, нынешнего Святейшего Патриарха, принял решение образовать в Бангкоке приход во имя святителя и чудотворца Николая, архиепископа Мир Ликийских. Этим же решением священноначалия настоятелем новообразованного прихода был назначен я.

Прибыв в Таиланд, я в первую очередь посетил все российские представительства и коммерческие компании с тем, чтобы лично познакомиться с будущей паствой, нанес официальные визиты послам православных стран, аккредитованных в Бангкоке. Были также нанесены визиты вежливости верховному патриарху буддистов Таиланда, главам местных католиков и протестантов.

Следующим шагом были визиты в государственные органы власти королевства, так или иначе связанные с религиозной деятельностью в стране. Если в отношениях с католиками и протестантами, а также с буддийской сангхой Таиланда никаких сложностей не возникло, то с представителями государственной власти страны все складывалось намного сложнее.

тоит сказать, что долгое время в период «холодной войны» между двумя сверхдержавами – СССР и США – Таиланд однозначно был на стороне Америки. Рефлекторно после падения коммунистического режима и распада СССР выработанная настороженность была перенесена на новую Россию. Потребовалось много времени и усилий, чтобы тайцы поняли суть произошедшего в России и новую реальность. Православие никогда прежде не было представлено в Таиланде (Сиаме), и поэтому создание новой православной общины в Бангкоке и появление иностранного священнослужителя было встречено неоднозначно. Властями было отказано в государственном признании Русской Православной Церкви в Таиланде как новой религиозной конфессии.

Только после официального визита в 2001 году в Бангкок митрополита Кирилла и его встречи с председателем Тайного совета короля, с руководством Департамента по делам религий Министерства образования, с рядом других высокопоставленных чиновников, после ознакомления таиландских властей с реальной ситуацией, с тем, что такое Православная Церковь, вопрос сдвинулся с мертвой точки.

Я считаю себя выносливым человеком. Но верите, даже я изнемогал от темпа и количества мероприятий тогдашнего визита нынешнего Святейшего Патриарха в Таиланд. Вряд ли за весь период его визита он, ну и мы все, разумеется, поспали более пяти часов в сутки. У владыки было всего три дня. Три дня его напряженной работы положили начало государственному признанию Православной Церкви в Таиланде. Тогдашний посол России господин Островенко с изумлением сказал владыке при прощании: «А ведь это признание Православной Церкви». И это было так. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл для православной паствы в Таиланде не просто глава Русской Православной Церкви, мудрый архипастырь или замечательный проповедник. Здесь его чтут выше этого. Он – апостол Таиланда. Не случайно все наши тайцы, а особенно те, кто встречался с ним, носят с собой его фотографию. И можете представить себе ликование таиландской паствы, когда пришли известия об избрании владыки Кирилла на Московский Патриарший престол! Звонили все. Взахлеб рассказывали вновь и вновь эту новость. Зато сейчас за богослужениями с умилением выводят «Многая лета»: «Пхра-ок-санкхарат Кириллу хеен Ратсия лее Москоу».

http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100207/20720.b.jpg
Митрополит Смоленский и Калининградский (ныне – Святейший Патриарх) Кирилл и диакон Даниил Ванна, первый православный священнослужитель-таец

Вернусь к истории прихода. После визита владыки Кирилла, несмотря на отсутствие государственной регистрации, таиландские власти уведомили нас, что хотя формальная регистрация прихода – дело будущего, тем не менее, православной общине разрешается осуществлять свою религиозную деятельность на основании Конституции страны, гарантирующей свободу вероисповедания.

После того как новообразованным Николаевским приходом Русской Православной Церкви в Бангкоке был устроен в подсобном помещении небольшой храм и началось совершение уставных богослужении, кроме русскоязычных верующих храм стали активно посещать православные румыны, болгары, греки. Совершая богослужения, приход активно занимался и благотворительностью.

Впоследствии, благодаря большему взаимопониманию с властями Таиланда, но все еще основываясь на праве частной собственности, стало возможным строительство православного храма – первого в Таиланде. По благословению священноначалия храм был освящен во имя святителя Николая Чудотворца.

В декабре 2007 года храм посетил епископ Егорьевский Марк, заместитель председателя ОВЦС Московского Патриархата.

К этому времени, благодаря издательской деятельности прихода, подготовившего ряд материалов о Православии на тайском языке, переводу Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста, изданию православного молитвослова также на тайском языке, интерес к Православию у местных жителей значительно увеличился. Православная община стала полноправным членом христианского сообщества страны.

В июле 2008 года таиландские власти, рассмотрев многолетнюю деятельность православной общины в Таиланде, признали ее полезной, соответствующей интересам королевства, укрепляющей нравственные и моральные устои общества. В этой связи было принято решение зарегистрировать православную общину в Таиланде.

– По решению Священного Синода в зону вашей пастырской ответственности включены также соседние с Таиландом страны – Лаос и Камбоджа. Не могли бы вы сказать в нескольких словах о том, как живут православные там? Какие отличия есть от Таиланда?

– Действительно, периодически я посещаю Камбоджу и Лаос. Но это не миссионерская работа. Это то, что называется исправлением треб. И это, конечно, нужно, но в этих странах должен быть постоянный священник. В Камбодже даже есть православный храм на территории Болгарского посольства, построенный, кстати, на деньги россиян, в память о погибших двенадцати болгарских миротворцах в период гражданской войны в Камбодже. Но трудно организовать дееспособный приход при храме, который находится на спецтерритории. В Камбодже у нас сложились прекрасные личные отношения с главой буддийской сангхи (он, кстати, там член Совета короны). В период гонений на буддийских монахов при режиме Пол Пота он предпочел длительное тюремное заключение и пытки, чем отречься от своей веры и сложить монашеское звание. Этот поступок вызывает уважение и у верующих других религий. У меня тоже. Изможденный, простой и скромный пожилой человек – таким запомнился мне одно из первых лиц Камбоджи. В разговоре с министром по делам религий (тоже благодаря трудам нынешнего Святейшего Патриарха) была достигнута принципиальная договоренность о возможности государственной регистрации Русской Православной Церкви в этой стране. Но следует быть реалистом: «Жатвы много, а делателей мало»(Мф. 9: 37). Нужны люди, подвижники, готовые отдавать делу проповеди Христа не только время, но и жизнь, ничего при этом не прося взамен.

В Лаосе я бываю почаще. Во-первых, ближе, а во-вторых, с лаосцами можно говорить по-тайски. Когда-то Лаос был частью Таиланда (Сиама). Основная паства – наши женщины, вышедшие замуж за лаосцев в период, когда те массово учились в СССР по межправительственным договорам. Крестились также несколько лаосцев. Одного из них, Бог даст, пожалуй, примем в Бангкоке на обучение, с тем чтобы впоследствии направить в Россию, в семинарию. Богослужения и требы там совершаем в частных домах – и за это слава Богу. Но и в этой стране нужно постоянное присутствие священника, что не очень-то легко осуществить. Страна коммунистическая, сами понимаете, что это значит. Здесь нужен священник-лаосец. Однако всему свое время.

– А как складываются отношения православной общины Таиланда с буддистским большинством, а также представителями других религий и конфессий?

– У нас нет никаких трений или проблем с буддистами. Еще в самые первые дни своего нахождения в Таиланде я, прежде всего, нанес визит вежливости верховному патриарху буддистов Таиланда, затем было еще несколько встреч с ним, во время которых я просил его о содействии в регистрации Православной Церкви в Таиланде. И сейчас, уже имея государственное признание и активно занимаясь благотворительной и социальной деятельностью среди местных жителей, Православная Церковь при оказании помощи нуждающимся не делает различий по вероисповеданию. Таким образом, наше общение с буддийской сангхой страны исключительно представительское.

Нет практически никаких отношений с мусульманами, которые в большинстве населяют южные провинции Таиланда. Всего их, по разным оценкам, от 5% до 10% от общего количества населения. Здесь играет роль политический фактор. В исламской среде Таиланда сильны сепаратистские настроения. В ряде провинций идет вооруженное противостояние за создание местными мусульманами независимого исламского государства Паттанистан. Мы посчитали, что благоразумнее дождаться, когда мусульмане разделят свои убеждения на религиозные и политические, так как законодательство королевства запрещает религиозным организациям заниматься политикой. Но, опять же, при оказании какой-либо помощи, например, заключенным в тюрьмах, мы помогаем мусульманам наравне со всеми.

В Таиланде есть две относительно больших группы инославных христиан. Около 300 тысяч католиков и примерно столько же протестантов различных деноминаций. И те, и другие активно сотрудничают между собой в экуменической деятельности, устраивая разные совместные встречи и богослужения. Православную Церковь в Таиланде обычно приглашают участвовать в заседаниях и межхристианских встречах. Здесь принцип взаимодействия с ними для нас простой. Если это протокольное мероприятие, на котором обсуждаются различные аспекты жизни христианских общин в Таиланде или рассматриваются социальные проекты, мы участвуем. Если речь идет о проведении совместных богослужений, мы недвусмысленно отказываемся, следуя церковным канонам и решениям Архиерейских Соборов Русской Православной Церкви 2000 и 2008 годов. Здесь важно объяснить инославным христианам, что это не из-за пренебрежения к ним, а из-за того, что мы не можем профанировать единство, создавая вид, что оно будто бы существует там, где его на самом деле нет. Такая наша позиция встречает понимание и уважение.

– Какие, по вашим оценкам, возможности и перспективы для православной миссии есть сейчас в Таиланде, и в чем есть потребность при их осуществлении?

– Получение Православной Церковью в Таиланде государственной регистрации открыло перед нами большие перспективы. Было бы серьезной ошибкой ограничить дело проповеди только исконно православными. Нужно нести свет Христов местным жителям. Православная Церковь в Таиланде должна стать местной. Без этого будущего у Церкви здесь быть не может. Мы только гости. Поэтому важным аспектом деятельности я считаю перевод богослужебной, святоотеческой литературы на тайский язык. Пусть медленно, но дело двигается. К уже открытым приходам в Бангкоке, на Пхукете, в Паттайе, которые необходимо укреплять, нужны приходы на севере страны – в Чиангмае, Чианграе, на Востоке и Западе. Более сильные приходы должны нести бремя материальной поддержки слабых приходов. Уже сейчас проводится активная работа по приобретению большого участка земли в одной из близлежащих к Бангкоку провинций для устроения там монастыря и духовного училища для местного населения. И кладбища. Не забудьте, что буддисты кремируют своих усопших, и не каждый православный пожелает себе такого конца. Идей много. Но к ним нужны еще и понимание священноначалия, и большие материальные средства, и моральная поддержка православной России. И главное: соработники. Но предпочтительнее, когда говорим о будущем, положиться на волю Божию. Еще раз повторюсь: не мы делаем – Господь делает.

– Бывали ли в вашем служении примеры явной помощи Божией?

– Честно сказать, оценивая весь десятилетний период становления Православия на тайской земле, мне каждый день этого времени представляется чудом Божиим. Теперь мне даже трудно объяснить, как, приехав в Таиланд из простого российского села в глубинке Ярославской губернии, не зная толком английского и совершенно не понимая по-тайски, что-то удалось сделать. Разве это не явное чудо Божие?

Из Библии мы знаем, что Господь являлся не в громах и молниях, но в веянии тихого ветра. Вот также незаметно, каждодневно Господь помогает и нам. Каким-то наитием мы встретили госпожу Саманчит Тамовит, почтенную пожилую женщину, владелицу значительной недвижимости в престижном районе Бангкока, рядом с королевской резиденцией. Трудно объяснить, почему она прониклась к нам симпатией и пониманием. О Православии тогда никто не знал, все воспринимали нас настороженно. Даже местные христиане спрашивали: «А православные веруют во Христа?». И вот, не имея регистрации, только основываясь на праве личной собственности этой тайской женщины, буддистки по вероисповеданию, нам удалось устроить первый временный храм в Бангкоке и начать богослужения. Это ли не явный Промысл Божий? Сложные отношения с российским посольством в те, первые, годы тоже промыслительны. Это побудило нас рассчитывать только на свои силы и возможности, позволило быть самостоятельными во всех отношениях. К слову сказать, сейчас наши отношения с российским посольством, как и с другими дипломатическими представительствами православных стран, аккредитованных в Бангкоке, самые сердечные. Многие из сотрудников посещают храм, участвуют в приходской жизни. Мы чувствуем благожелательность и доброе к нам отношение. Отсутствие материальных средств понудило нас осознать, что это наш храм, наша Церковь, и ее существование зависит от каждого из нас. Можно долго рассказывать о явной милости Божией, явленной по молитвам нашего небесного покровителя святителя и чудотворца Николая как Церкви здесь в целом, так и отдельным нашим прихожанам и мне, грешному.

Девять лет тому назад, помню, из Паттайи приехала встревоженная прихожанка: ее мужа укусила кобра. Мужа увезли в госпиталь, сделали, конечно, какие-то процедуры, но врачи ожидали серьезных последствий. Эта женщина долго и слезно молилась у иконы святителя. И уже вечером из ее телефонного звонка мы узнали, что, приехав домой, она нашла мужа совершенно здоровым и бодрым. Врачи, недоумевая, отпустили его. Не было никакой реакции на укус ядовитой змеи, кроме, разве, следа самого укуса.

http://www.pravoslavie.ru/sas/image/100207/20722.p.jpg
Прихожане храма

Или такой случай. У нас были чудесные прихожане – молодая пара украинцев, Евгений и Людмила. Пять лет в браке, а детей все нет. Она приходит ко мне, плачет: «Что делать, батюшка?». «Молись, – говорю. – Храм открыт». Пошла, молилась. Через три месяца приезжают оба счастливые, радостные: «Людочка наша забеременела». Потом родилась у них Юленька, еще через два года – Ильюша. Сейчас они на Украине, но до сих пор живут интересами нашего прихода и поддерживают храм материально, считая его своим.

А вот уж и совсем бытовой случай. Приходской дом у нас открыт для всех. Часто, если я работаю на втором этаже, то на первом никого может не быть. Кто зашел – Бог весть. По рассеянности я забыл кошелек с деньгами на столе в одной из комнат с 12 000 бат. Его и украли. Так и не знаем кто. Деньги те были последние и крайне нам необходимы. Пожалел, конечно, но верил: Господь не оставит, как-то устроит. И вот на следующий день – даже и службы не было – пришла незнакомая женщина и опустила в кружку 100 долларов. Поменяли: вышло 4000 бат. Уже легче. На следующий день опять кто-то пришел и вновь пожертвовал 100 долларов. Опять поменяли и получили 4000 бат. И в третий день снова то же. Снова получили 4000 бат. В общей сложности что у нас украли, то мы и получили. А потом все, как обрезало. Вот и можно рассудить: для неверующего это случайность, а для нас – чудо и милость Божия. А не чудо ли? Нынешний наш отец диакон заканчивал семинарию. Скоро посвящаться, а невесты нет. К монашеству он был не расположен. Помолились. И так все устроилось, что его фотография попала к одной девушке из Ярославля. Встреча всего в течение одного дня предопределила их судьбу. Елена вышла замуж за нашего Даная. Он принял священный сан, стал диаконом, и оба сейчас в Таиланде несут различные послушания. И счастливы друг с другом. А мы – с ними. Пожалуй, что и не достанет времени перечислять все милости Божии. Каждый день, каждое мгновение – это чудо Божие. Мир еще стоит, несмотря на наши грехи, – не чудо ли? Без Бога никуда.

– Еще знаменитый путешественник XV века Афанасий Никитин жаловался, говоря, что трудно православному сохранить веру в чуждом окружении. И в наши дни иногда православному человеку приходится по тем или иным причинам уезжать на долгое время в страну с другой религией и культурой. Что вы могли бы посоветовать таким людям, как сохранить веру на чужбине?

– Все-таки со времен Афанасия Никитина прошло достаточно много времени. Вопрос сохранения веры для православного человека, куда бы он ни отправлялся, я думаю, стоит не так остро, как в XV веке. При отсутствии православного храма в стране пребывания или даже в соседней стране, что уж совсем маловероятно, есть интернет, где достаточно периодически выходить на сайт «Православие.Ру», чтобы продолжать чувствовать себя православным и не забыть, когда пост, а когда Пасха.

Буддизм же в Таиланде, по моему убеждению, принимают люди, которые вовсе были чужды религии в России или у себя на родине. Религиозные чувства заложены в человеке Богом: душа знает своего Создателя. И вот, знакомясь с учением Будды, причем, не вникая достаточно глубоко (буддийских подвижников среди иностранцев в Таиланде я не встречал), человек пытается успокоить ноющую без благодати Божией душу, считая себя религиозным и продолжая любить только себя, родимого. Такие люди есть. Это, говоря казенным языком, социальный продукт эпохи построения коммунизма в отдельно взятой стране, когда, выбивая любыми способами из голов веру и памятование Бога, почти выбили и мозги.

Вторая категория – «умствующие». Кажется, у Пушкина есть такие слова: «Мы все учились понемногу чему-нибудь да как-нибудь». Нахватавшись разных идей там-сям, не зная ни одной из них глубоко, не имея навыка не только жизни в Православной Церкви, но и не исполняя элементарных норм жизни православного христианина: молитвенного правила, поста и прочего, – такой человек начинает рассуждать, о чем сам не знает толком. И в результате – беда. Он может и считать себя православным, да вот только Церковь Православная его таковым не считает. Здесь одно нужно – не умничать, а довериться духовному опыту святых отцов, которые истину Православия доказали не на словах, а всей своей жизнью и смертью.

Тем же, кто считает себя православным христианином и оказался на чужбине, совет один, такой же, как и на родине, – ходить возможно чаще в храм Божий, исповедоваться, причащаться, помнить о бренности земной жизни и держаться Православной Церкви как родной матери.

Мне лишь одно здесь хотелось бы добавить. Несмотря ни на что, и первые, и вторые, и третьи – мои прихожане, которых я безмерно люблю. И тех, кто помогает Церкви, и тех, кто хулит ее. Глупое дитя втрое жальче. Ведь по большей части все эти новомодные увлечения восточными религиями, «умствования» и тому подобное – наносное, шелуха. Узнаешь поближе человека, и открывается совсем другое – истинное, Божие.

Беседовал Юрий Максимов,
16 февраля 2009 года

4

Православные подданные короля Пхумипхона

Самым популярным после Египта и Турции местом отдыха россиян является, наверное, Королевство Сиам, или Таиланд, как называют его теперь. Если спросить себя: «Что я знаю о Таиланде?» — на ум первыми приходят недавние волнения в стране, тайский бокс и тайский массаж. Но мало кто знает, что и в Таиланде есть православные приходы — действуют два храма, строится монастырь и рукоположен первый в мировой истории православный священник-таец.

С котом в кармане

http://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2010/08/Tailand_145_.jpg
Храм всех святых, от века просиявших, в русском районе Паттайи. Внизу – трапезная и кабинет настоятеля, второй этаж – собственно церковь. На колокольне установлен «электронный звонарь»

Перед дверьми бангкокского храма в честь святителя Николая высится гора босоножек, а внутри здания по кафелю шлепают босые ноги прихожан. Настоятель храма отец Олег тоже служит без обуви, но в черных носках. Причина такого поведения кроется в особенном отношении тайцев к ногам, которые в культуре страны считаются самой грязной и низкой частью тела. Даже вытянуть в чью-либо сторону ноги или перешагнуть через чьи-то сумки считается предосудительным, а уж пройти по дому в обуви — значит грубо оскорбить хозяина.

Вместо «Господи, помилуй» на ектеньях слышится «Lord , have mercy». Прихожане поют все вместе, пользуясь распечатанным на принтере текстом службы. В основном это этнические русские и их тайские супруги, но есть на приходе и англоговорящие, греки, румыны и один француз, потомок русских эмигрантов Мишель Валери. «Бежал на последнем пароходе с Врангелем», — подшучивают над ним друзья.

Служба идет попеременно на тайском, английском и церковнославянском языках с преобладанием последнего. Возносятся молитвы о здравии королевского дома Таиланда. Как такового свечного ящика в храме нет, свечи лежат в коробке без каких бы то ни было указаний на «рекомендуемый размер пожертвования», а рядом стоит кружка.

Несмотря на работающий кондиционер, кажется, что на службе невыносимо жарко даже в тонкой майке — каково же отцу Олегу в священническом облачении? Наверное, за 12 лет жизни в стране он успел приспособиться. Архимандрит Олег (Черепанин) прилетел в Таиланд в 1999-м, в кармане подрясника с ним прибыл котенок. Из Ярославской епархии молодого игумена прислали для того, чтобы духовно окормлять т. н. экономических беженцев, перебравшихся из России в Таиланд в начале 1990-х. По своем прибытии отец Олег первым делом нанес визиты вежливости главам местных религиозных общин, государственным властям, а также уведомил о своем существовании русских предпринимателей города. С Православием в стране знакомы плохо, и поначалу отца Олега считали в лучшем случае сектантом. Некоторые, принимая его, даже не предлагали сесть, а бизнесмены и вовсе отнеслись к нему как к шарлатану. «Я сначала подумал, что это какой-то мошенник, который захотел на шару денег срубить, — вспоминает Максим, владелец туристического бизнеса в Таиланде. — Звоню в наше посольство, они ни про какого батюшку из России не слышали. Поехал на саму церковь посмотреть, приезжаю, а там сарай какой-то стоит. Ну, думаю, точно разводят».

Отцу Олегу в то время пришлось несладко, две недели он питался пустым рисом. Видя это, соседи-тайцы стали понемногу подкармливать бедствующего монаха. «А потом мы с батюшкой поговорили несколько раз, познакомились, — продолжает Максим. — Личное знакомство изменило мое, доставшееся с советских времен, мировоззрение. Так я стал прихожанином. Да и жизнь заставила, честно говоря». По трапезной, в которой происходит наш разговор, бродит подросшая кошка Тина. Теперь вместо батюшкиного кармана она иногда спит в батюшкином… гробу. Гроб, как по секрету рассказал келейник, сделан из тика и стоит у отца Олега в комнате прислоненным к стенке. Сам о. архимандрит на все вопросы о нем только отшучивается, говорит, что хранит в нем обувь. Многие из приблизительно двадцати постоянных членов общины успели в гробу хоть раз полежать, примеряя на себя. Такой несколько необычный для России подарок одного из верующих выглядит вполне уместным в Таиланде. Своих усопших тайцы сжигают, и гроб у них большая редкость, а тем более такого размера, чтобы в нем можно было уместить европейца.

Тайский христианин

К настоящему моменту в Таиланде регулярно служат в двух православных храмах: Святителя Николая в Бангкоке и Всех Святых в Паттайе. Помимо этого в ста километрах от Бангкока в провинции Ратчабури идет строительство монастыря, на территории которого будет устроено кладбище и, возможно, миссионерская школа. На острове Пхукет заложено здание будущей церкви, а на острове Самуи куплена земля под храм.

http://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2010/08/Tailand_643.jpg
Не смотря на внешнее убожество, таиландский дом устроен очень разумно: холодный воздух поступает снизу через щели в полу, а горячий выходит в промежуток между стеной и крышей

Паттайя — город на Тихоокеанском побережье в двухстах километрах к юго-востоку от Бангкока — самый «русский» курорт Таиланда. Здесь на «русской улице» в районе Наклыа можно зайти в кафе, где подают салат оливье и котлеты по-киевски, уличные музыканты поют песни группы «Кино», а в эфире транслируются три русскоязычных телеканала. Совладелец одного из каналов, выходец из России, делает ежедневную передачу «Истины буддизма». По другому каналу каждое утро идет «Слово пастыря», которую ведет отец Олег. «Можно ли это назвать информационной войной? Нет никакой войны. С буддизмом как с культурообразующей религией страны полезно бы было ознакомиться. Но дело в том, что наши очень падки на все восточное и легко ударяются в буддизм. Правда, как только случится что-нибудь по-настоящему серьезное, тут же все бросают и бегут в православный храм», — говорит отец Олег.

В Бангкоке батюшке помогают служить и вести административную деятельность два помощника. Владимир Бунтилов, 27-летний профессор кафедры компьютерной инженерии Махидолского университета в Бангкоке, и монах Серафим (Рачеа), получивший «бронзу» в скоростной стрельбе из пистолета на Олимпийских играх в Сиднее. Отец Серафим родом из Румынии, в Таиланд его пригласили для работы тренером национальной сборной по стрельбе. Будучи православным, он скоро стал прихожанином единственного православного храма страны, а еще через некоторое время принял постриг. Не оставив, впрочем, и должности тренера.

http://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2010/08/Tailand_370.jpg
Иерей Даниил (Данай) Ванна – первый в истории православный священник-таец. На фото: батюшка с супругой Еленой во дворе храма в Паттайе. До замужества Елена была регентом в Ярославле

А в Паттайе теперь уже самостоятельно служит священник Данай Ванна (в крещении Даниил) — первый таец, обращенный отцом Олегом. Однажды в департаменте по делам религий его спросили, чем его привлекло Православие. Данай, который тогда еще не проходил сравнительного богословия, ответил: «В Католической Церкви поют, у протестантов танцуют, а молятся только у православных». В России он провел в общей сложности шесть лет, за которые успел выучить русский язык, окончить семинарию и жениться. «Зимой я первый раз в жизни простудился, долго болел, — вспоминает о. Даниил свой первый год в России. — Еда мне казалась безвкусной, совсем неострой (по меркам европейца, тайцы едят непереносимо острую пищу). Отец Олег присылал из Таиланда приправы по почте. Но, вернувшись домой, понял, что немного отвык от местной кухни, потому что после еды живот был горячий. Когда я начинал служить, то очень переживал. Как буду служить? Что буду говорить на проповеди? Сейчас уже привык, успокоился. “А у Вас уже есть духовные чада?” — “Нет, духовных чад у меня нет, только прохожане”», — случайно каламбурит батюшка. Сейчас в Сретенской семинарии в Москве учится еще один здешний прихожанин — Тонгхам Пхисаявонг (в крещении Антоний).

Сестра милосердия и принц Сиама

Отец Даниил все-таки не первый православный таец в истории.

Первым крестился принц Сиама Чакрабон (Сиамом королевство Таиланд называлось до 1939 года). В 1906-м он обвенчался с русской сестрой милосердия Екатериной Десницкой, для чего и крестился. Принц Чакрабон был послан в Россию на обучение своим отцом, королем-реформатором Рамой V . Там он находился под личным покровительством императора Николая II , который был дружен с Рамой V еще со времен своего юношеского путешествия на Дальний Восток. У короля Сиама, по слухам, было в общей сложности 44 сына и 33 дочери от 153 супруг и наложниц, но только четырех своих жен он возвысил до ранга королев, поэтому и наследных принцев было значительно меньше, а Чакрабон был едва ли не любимейшим из всех. Король часто писал сыновьям, обучающимся за границей. В этих письмах содержались и назидания, например такие: «Если вы считаете, что положение принцев позволяет вам вести праздную, бесполезную жизнь, значит, вы ничем не отличаетесь от животных, которые рождаются, едят и умирают».

Принц Чакрабон и его компаньон Най Пум поступили на учебу в Императорский пажеский корпус в 1898 году. Учебное заведение совмещало в себе гимназию и военное училище, поэтому, помимо фортификации и вольтижировки, сиамцы также посещали уроки музыки. У них даже сложилось трио: принц играл на балалайке, Пум — на скрипке, а учитель музыки — на гармонике. В 1900-м за успехи в учебе им даровали титул камер-пажей. Най Пум прислуживал вдовствующей императрице Марии Федоровне, а Чакрабон носил шлейф за императрицей Александрой Федоровной. «К 5.30 вечера мы все были измучены и умирали от голода. Правда, если ты служишь при дворе, нужно на время забывать, что ты солдат, и сосредотачиваться на этикете», — пишет принц в своем дневнике. В 1901 году, окончив с отличием корпус, сиамцы были зачислены в гусарский полк и продолжили учебу в Военной академии. На одном из светских приемов Чакрабон увидел семнадцатилетнюю Екатерину Десницкую и с первого взгляда влюбился в эту рыжеволосую девушку с серо-голубыми глазами.

атя на тот момент училась на курсах сестер милосердия и собиралась идти добровольцем на Русско-японскую войну. Это ее намерение приводило принца в отчаяние, он каждый день приезжал к ней в госпиталь на Фонтанке в своем украшенном императорскими гербами экипаже (чем производил фурор среди остальных сестер) и упрашивал не рисковать собой. Когда в апреле 1905 года Екатерина все-таки уехала вместе с военно-санитарным поездом на Дальний Восток, принц подал прошение отправить на фронт и его, но получил отказ.

Через год Катя вернулась с тремя наградами, в том числе Георгиевским крестом, высшей военной наградой для рядового состава. Измученный ожиданием Чакрабон сразу же сделал ей предложение, начав его крайне неуклюже: «Вам нравятся электрические веера?» Катя, не желая показаться невеждой, ответила, что просто в восторге от электрических вееров, хотя понятия не имела, о чем идет речь. Такой ответ вселил в принца уверенность, и он предложил Кате выйти за него замуж и уехать вместе в Сиам, где электрические веера (т. е. вентиляторы) будут обдувать ее круглый день. Они тайно повенчались в Константинополе в 1906-м (там же принц принял крещение). Правда, переход в Православие сам он воспринял как формальность: на родине снова стал буддистом, как того требовали от наследника престола законы страны. Через тринадцать лет брака, во время длительного отъезда Кати, Чакрабон решил завести вторую жену (на тот момент многоженство считалось нормой в стране). Екатерина попросила развода и в 1919 году уехала к брату в Китай, оставив малолетнего сына Чулу с отцом. В переполненном беженцами Шанхае Екатерина присоединилась к Русскому обществу милосердия, где пригодились ее талант организатора и навыки сестры милосердия, а через год 37-летний Чакрабон умер, так и не став королем.

Что до Най Пума, то он отказался возвращаться в Сиам, крестился и стал Николаем Пумским. Его-то и можно считать первым православным тайцем. Получив российское подданство, он был зачислен в личную охрану императора. В Первую мировую Николай Пумский командовал кавалерийским полком, дослужился до чина полковника и был награжден орденом Андрея Первозванного. После революции эмигрировал в Париж, где впоследствии стал личным секретарем Екатерины Десницкой, перебравшейся к тому времени в Европу. Возможно, именно полковник Пумский послужил прототипом для героя романа «Белая гвардия», полковника Най Турса.

Проповедь в публичном доме

Паттайя пользуется популярностью у русских туристов прежде всего потому, что путевка сюда стоит дешевле, чем на другие курорты королевства. Между тем это город с плохой репутацией — он считается едва ли не мировой столицей проституции. Отец Олег называет Паттайю «нашими Содомом и Гоморрой». Чтобы понять, что он имеет в виду, достаточно пройтись по « walking street ». Сонная прибрежная улица с наступлением темноты заполняется девушками легкого поведения. Причем многие из них — это мужчины, сделавшие операцию по перемене пола. При всем этом отец Олег считает, что культура Таиланда «высока и целомудренна», а сами тайцы, «как дети, наивны и доверчивы». Как такое возможно?

По словам батюшки, 95 процентов населения исповедуют буддизм, в котором нормы телесной близости между мужчиной и женщиной не закреплены. Этим пользуются европейцы, они в основном и строят здесь публичные дома. Началось все, вероятно, с войны во Вьетнаме, во время которой тайское правительство встало на сторону США и разрешило американцам разместить на своей территории аэродромы и военные базы. И здесь же, на курортах Таиланда, солдаты проводили свой отпуск. Именно так бедная рыбацкая деревушка, которой была Паттайя, стала превращаться в публичный дом. «А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать » (Рим. 5: 20) — несмотря на такую «славу», второй православный приход Таиланда начал складываться именно здесь . На деньги членов общины всего за восемь месяцев был построен храм.

Александр и Наталия Быковы, которые наиболее активно помогали в строительстве храма, описывают свое воцерковление так: «Мы жили вместе шесть лет, но ни детей, ни гражданской регистрации брака у нас не было. Друзья, у которых есть дом в Дивееве, уговорили поехать вместе с ними в монастырь: «Что вы все в своей работе да в этих ресторанах? Поехали, мы вам хоть жизнь нормальную покажем». Приехали, пошли к их знакомому батюшке. Он строго отругал нас за жизнь во грехе, а затем принялся исповедовать. В результате на каждого потратил по два часа. Это была наша первая исповедь. Тогда же мы первый раз в жизни причастились». После возвращения Быковы сразу поженились, обвенчались, и вскоре у них родился первенец.

http://www.pravmir.ru/wp-content/uploads/2010/08/Tailand_102.jpg
Осевшие в Таиланде европейцы часто женятся на тайках. Вслед за мужьями тайские жены переходят в христианство. Несколько таких смешанных семей есть и на православных приходах Таиланда. На фото: русский прихожанин бангкокского храма с семьей

Храм освятили во имя Всех Святых только в декабре 2009-го. Сейчас по воскресеньям на Литургию здесь уже собирается человек 10-15 русских паттайцев, прежде всего это деловые люди и туристы. Вообще, отношения внутри русской диаспоры довольно натянутые. «Хочешь нажить врага — познакомься с русским», — говорят в Таиланде. В храме эта пословица не срабатывает. «На работе все очень зажаты, слова со школы прививают тайцам, готово принимать другие религии, но лишь в рамках своей собственной. Буддист примет Христа, но он будет считать Его очередным воплощением Будды, а христианство — лишь частью более универсального буддизма.

Также многое зависит от русских, ведь по нашему поведению тайцы судят о христианстве вообще и о Православии в частности. «Посмотрите, как мы себя ведем, приезжая в Таиланд! Не удосуживаемся соблюдать даже самые элементарные правила приличия. Один из наших прихожан за двенадцать лет жизни в стране выучил всего три фразы: “здравствуйте”, “сколько стоит” и “бутылку пива, пожалуйста”, — негодует отец Олег (сам батюшка владеет английским и тайским). — Попади мы, скажем, в Англию, разве стали бы мы вести себя подобным образом? А тут считаем себя чуть ли не высшей расой, тем более если есть деньги!» Как пишет отец Олег в своей книге «История христианства в Таиланде», сегодняшние проблемы, стоящие перед Православием в Таиланде, можно выразить словами Священного Писания «жатвы много, а делателей мало» (Мф. 9: 37). Проповедовать Слово Божие среди местного населения возможно. Но для того, чтобы это Слово было услышано, нужны такие «делатели», которые любят и понимают Таиланд и его людей.

Страна в фактах

Королевство Таиланд — государство Юго-Восточной Азии, расположено в юго-западной части полуострова Индокитай. Столица — город Бангкок. Площадь — 514 000 кв. км. Население — 65 млн человек. Экспортер риса номер один в мире. Грамотных — 92%. Инфляция — 2% в год. Право супруга продавать своих жену и детей было отменено королем Рамой IV в 1868 году. С 1932 года в стране было 18 переворотов. Король страны Пхумипхон Адульядет является самым долгоправящим монархом в мире, он находится на троне уже более 64 лет. За оскорбление членов королевской семьи (например, за рисунок на портрете короля) полагается длительное тюремное заключение.

Журнал «Нескучный Сад»,
Кирилл Миловидов,
9 августа 2010 г.


Вы здесь » World Wide Community — форум для всех » Таиланд » Христианство в Таиланде